In the process of working with an unwritten language translators might create a lot of materials.
Here are some examples:
- Dictionaries
- Wordlists
- Websites
- Grammars
- Computer Databases with this information in it
- Anthroplogy sketches describing a part of the culture or language from the people’s perspective
- Ethnographies
- A discription of the sound system – Phononology
- An alphabet recomendation
- Reading primers to facilitate literacy
- Audio Recordings
- Video Recordings
- Traditional stories and texts
- Oral histories
- Guide to learning the language for non-native speakers
- Health information in the language
- Farming information
- Bibles
- Bible Stories picture books
- Bible Story Films
- Audio Bible Stories
